Cerrar

BILINGÜISMO

El Bierzo Oeste descarta la doble toponimia con el gallego sin una consulta popular

Villafranca, Vega y Balboa apuestan porque los vecinos voten si quieren carteles bilingües

Ponferrada

Creado:

Actualizado:

Para que el gallego y el castellano convivan en las señales de carretera y en los carteles de los pueblos del Bierzo Oeste sería necesario que los vecinos de los topónimos afectados se pronuncien primero. Lo dicen los alcaldes de Villafranca del Bierzo, de Vega de Valcarce y de Balboa, al hilo de las recientes declaraciones del director general de Política Lingüística de la Xunta de Galicia, Valentín García, en las que anunciaba que la administración de la comunidad vecina había «empezado a mover las primeras piezas» para «oficializar al menos una toponimia bilingüe».

Valentín García ponía como ejemplo un hipotético cartel de ‘Villafranca del Bierzo-Vilafranca do Bierzo’, pero el regidor socialista de la villa del Burbia, Anderson Batista, seguía este lunes sin saber nada de la propuesta. Al menos a nivel oficial. «Nadie se ha puesto en contacto con el Ayuntamiento para eso», explicó. Batista recalcó que, a pesar de la indudable influencia del gallego, pero también del leonés o el asturiano en un municipio tan extenso como Villafranca, introducir una toponimia Bilingüe en los letreros «es algo que tienen que decidir los vecinos». De ahí que descarte la propuesta si no madura antes. «No veo acertado que se vaya a implantar a corto plazo», manifestó. 

La UPL  ha hablado incluso de «colonialismo» por parte de la Xunta, en palabras del procurador leonesista José Ramón García.

También la alcaldesa de Vega de Valcarce, la socialista María Luisa González Santín, entiende que «si se plantea (la toponimia bilingüe) los vecinos tienen que opinar. Santín destacó, en cualquier caso, que en su municipio el gallego y el castellano se mezclan en las conversaciones y «está perfectamente asumido» que  en la misma charla el nombre de un topónimo pase de un idioma a otro. «Es lo normal», explica. Y de nuevo niega la alcaldesa de Vega de Valcarce que la Xunta se haya dirigido al Ayuntamiento para plantear el bilingüismo en los carteles.

El alcalde de Balboa, el popular Juan José López, coincidió con sus homólogos de Villafranca y Vega en que «lo democrático sería consultar a los vecinos». López entiende que, de ser cierto que la Xunta ha empezado a trabajar en la medida sería necesario plantear antes «un votación o una consulta, aunque no fuera vinculante, porque la gente que reside en esta zona sería la que debería tomar la decisión», afirmó. «El gallego es una riqueza, pero lo ideal es que la gente decida», añadió.

Fala Ceibe pide un convenio entre la Xunta, la Junta y el Consejo del Bierzo

El colectivo Fala Ceibe, que defiende el idioma gallego en el Bierzo terció ayer en la polémica de la toponimia bilingüe, espoleada por las críticas de la Unión del Pueblo Leonés a las pretensiones de la Xunta de Galicia. «El colectivo cultural Fala Ceibe do Bierzo apoya los intentos de recuperar la toponimia berciana en idioma gallego. Por eso rechazamos las recientes críticas del partido UPL ante la colaboración de la Xunta de Galicia para restaurar la toponimia tradicional berciana».

Fala Ceibe insistió en que no se trata de introducir una toponimia nueva junto al nombre en castellano, sino de recuperar «la toponimia berciana» original, semejante a la gallega. «Nuestros topónimos tienen sus parejos» en Galicia, recalcó el grupo.

Y ante lo que consideran «un ataque sin medida a la lengua gallega en El Bierzo (sic) por parte de la UPL,  dentro de su «dinámica política antigallega y a la vez antiberciana», insisten que «los filólogos castellanos, leoneses y gallegos coinciden en sus estudios en que en El Bierzo (sic) se habla gallego desde la Edad Media» a pesar del «presunto dialecto gallegoleonés, sin fundamento filológico, que esgrimirían quienes, «para más confusión» hablan de «mezclas de hablas leonesas» como el fornelo y en ancarés. «Ante tanta confusión foránea, los bercianos lo tenemos claro, ‘falamos idioma galego’». Fala Ceibe entiende que para completar esta tarea de recuperación de la «toponimia gallegoberciana» «hay que preguntar a los vecinos» porque «el idioma gallego oral tradicional bien sabe de Barxas, Vilela, Valboa, Varcarce, Teixedo de Ancares, Quilous, Honixa, Pieiros, etc».

El colectivo defendió la colaboración del Bierzo y Galicia para recuperar esa toponimia. «Convendría la firma de un convenio o protocolo administrativo entre la Xunta, la Junta de Castilla y el Consejo Comarcal en materia toponímica» y trabajar en la ampliación del uso del gallego a otros ámbito.

Cargando contenidos...