Reportaje | e. gancedo
«Chámome Iván ya vivo en Valseco»
La revista «El Mixto» sigue apostando por la lengua del noroccidente leonés
Temas de la más candente actualidad, reportajes, naturaleza, patrimonio... y, como no podía ser menos, patsuezu . El nuevo número de la revista lacianiega El Mixto , que ya está en la calle, aborda con contundencia la fiscalización del Ayuntamiento de Villablino, con la gran deuda contraída por éste; el sugerente patrimonio de teitos y casas curvas del valle, y diversas novedades literarias. En la sección En patsuezu nos encontramos con la habitual colaboración de Severiano Álvarez ( Vuelvi outru iviernu; p-™al viechu, l-™infiernu ); el apartado Voy decivus que , de Antón y Ambrosio; y dos deliciosas colaboraciones de niños del Alto Sil.
Una de ellas dice: «Hola, chámome Iván. Vivo en Valseco, que ía un pueblín muitu guapín, ya tengo 13 años. Voi al culexiu a Palacios del Sil con Víctor. Nel mieu pueblín oigo muitas patsabras en patsuezu, ya you tamién dígolas muitu. Entodavía hay patsabras que siempri úsanse nel mieu pueblín, comu los nomes de los montes, praus, aperos de tsabranza ya cousas de ganadería, etc., comu la Braña la Pena, Bustietsu, il xugo... Escribo esti artículu en patsuezu pa que todos los tsectoures sepan que los nenos tamién decimos la nuesa tsingua güei en día. Anque síguese falando, muita xente nun entiéndela cuandu vela escrita, pur esu hai que seguir aficionándose pa nun ulvidala».
Y su compañero Víctor, de 12 años, lamenta que profesores que son de fuera del valle no les entiendan cuando ellos dicen «cuitu», «cuenxu» o «magüetu»: «Gustaríame muitu que siguiérase falando patsuezu ya nun se perdiera, purqui son las nuesas raíces, asina sabemos de aóndi venimos».