Diario de León

«El interés que hay por la obra de Moisés de León es mundial»

Antonio Reguera traduce del hebreo -˜El lirio del testimonio-™

El profesor Antonio Reguera, con esta obra trilingüe.

El profesor Antonio Reguera, con esta obra trilingüe.

Publicado por
e. gancedo | león
León

Creado:

Actualizado:

Un leonés del siglo XIII cuya obra es leída, estudiada y tenida como guía espiritual por miles de personas, especialmente en Israel y América, pero que en su tierra natal permanece olvidado y con sólo una calle como homenaje. Ese es Moisés de León, el autor del magnífico El Zohar , texto cumbre del cabalismo hebreo, y de otros veinte libros menores. Ha sido gracias al empeño de un editor leonés, José Antonio Martínez Reñones, que títulos del ilustre sefardí van saliendo a la luz progresivamente, y si en el 2008 su editorial, Lobo Sapiens, presentaba El jardín del Edén , ayer en el Ayuntamiento hizo lo propio con El lirio del testimonio .

La obra se presenta en edición trilingüe (inglés, hebreo y español) y el traductor de la misma ha sido Antonio Reguera, profesor de la Universidad leonesa. Explica este experto que, ante todo, El lirio del testimonio -que nunca antes había sido volcada al castellano- «no es un libro fácil». «Tiene partes descriptivas que pueden ser leídas perfectamente, pero el resto es muy complejo», dice Reguera, quien en esta ocasión ha afrontado la traducción en solitario pese a que la de El jardín del Edén la hizo junto a otras dos personas. «He preferido traducir palabra por palabra y no entrar en ningún tipo de interpretación, eso lo dejo a los cabalistas», manifestó. «Otra traducción cualquiera nos llevaría a la interpretación y, por ende, a la traición del texto», incidió. La obra cuenta con una tirada de 2.000 ejemplares, de los que la Concejalía de Cultura ha adquirido 80 y el Ministerio de Cultura, 400.

El libro contiene casi 200 citas de la Biblia hebrea y en su mayor parte está escrito en un lenguaje «críptico y semioculto, en hebreo clásico pero cargado de arameísmos». «Si hubiera sido traducido por 100 especialistas, tendríamos 100 libros diferentes», reflexiona Reguera.

Las dos Cábalas. La obra de Moisés de León se centra en el principal tema de la Cábala o misticismo judío, esto es, «las manifestaciones de Dios», indica el profesor. Existen, así, dos tipos de Cábala: «Una que busca esas manifestaciones en el orden de las cosas, en la armonía del mundo que nos rodea: la forma de las flores, el vuelo de los pájaros, las mismas Matemáticas... y otra que lo hace buscando la parte oculta del propio texto bíblico; de este tipo es El lirio del testimonio , aunque Moisés abordó ambas vertientes», aclara Reguera, quien recuerda que actualmente hay «especialistas a nivel mundial», desde Israel a Estados Unidos, que dedican su vida al estudio de la obra de Moisés de León, de entre los que ha destacado Gersom Sholem. Por ejemplo, en el Reino Unido ya se está preparando una edición inglesa de El Zohar .

Antonio Reguera, quien también deplora el olvido en el que ha caído Moisés en su patria chica -ni con una efigie cuenta- espera aportar con esta obra «una mayor difusión y conocimiento de Moisés de León, especialmente en su tierra, ya que no existía hasta ahora una traducción a la que el lector en lengua española pudiera dirigirse». Y continúa: «La publicación de esta obra, que fue escrita en torno a 1286, tiene no sólo importancia en sí misma, sino también para dar a conocer que la obra de este leonés universal no está reducida a El Zohar , libro canónico de la literatura hebrea, tres veces mayor que la Biblia cristiana y origen de la mística judía medieval y moderna».

Además, recordó este experto en lengua y cultura hebrea que la editorial Lobo Sapiens planea abordar la titánica tarea de publicar El Zohar en castellano, en lo que constituiría la primera traducción directa del arameo de esta larguísima obra, lengua en la que fue escrita originalmente, aunque el próximo texto de Moisés en ser editado será, probablemente, las Manifestaciones divinas .

En cuanto a algunos aspectos controvertidos del autor, como su nacimiento, Reguera cree probado que nació en León o en algún otro punto del Camino de Santiago (su padre era de Carrión y él siempre firmó como 'Mosé ben Sem Tob de León'), así como su efectiva autoría de El Zohar , «pues la creencia de que él tan solo había salvado un manuscrito original, del siglo I, del rabino Simón Bar Yojai, no se mantiene por parte alguna».

tracking