Cerrar

Imagen del cómic.

Publicado por
EFE | GRAN CANARIA

Creado:

Actualizado:

La gesta de reconciliación que protagonizó Nelson Mandela se ha contado en todo tipo de formatos, desde el cine hasta los telediarios, a los que ahora se suma un cómic autorizado por el propio líder sudafricano que se publica en español para acercar su lucha a los jóvenes.

Con el ánimo de «saldar una deuda» con África, y concretamente con el país natal de Mandela, en el que han vivido, el grancanario Daniel Ortiz y la tinerfeña Talía Luis, propietarios de Ediciones Escalera , fundada en 2008, han traducido al español el primer cómic sobre la lucha de Mandela, quien cumplirá 95 años el 18 de julio, por ser un formato más accesible a los jóvenes.

Se trata de un cómic «autorizado» que prologa el propio Mandela y que se publicó en Sudáfrica en 2007, con motivo de su 90 cumpleaños ha asegurado uno de los responsables del proyecto.

En la adaptación al español de este novedoso proyecto literario han colaborado la Fundación Nelson Mandela y la cooperativa de artistas sudafricanos U mlando Wezithombe responsable de las ilustraciones.

Aunque Ediciones Escalera se especializa en traducciones de clásicos modernos norteamericanos, está orgullosa de haber publicado este cómic fuera de colección, ya que ha quedado un «libro precioso, en tapa dura y a todo color», destaca Ortiz.

El prólogo de la vida en viñetas de uno de los hombres más influyentes del siglo XX es un extracto del discurso que pronunció en 2007, cuando este libro se publicó en Sudáfrica, después de que se distribuyera gratuitamente y en ocho entregas por los colegios.