Cerrar

Fraile Gil presenta los romances de Palacios del Sil

El libro sobre las obras de tradición oral se presenta hoy en el Salón de los Reyes del Ayuntamiento a las 19.00 horas

Portada del libro. DL

León

Creado:

Actualizado:

El Salón de los Reyes del Ayuntamiento de León acoge hoy la presentación del libro que incorpora un CD sobre los romances transmitidos entre las generaciones por vía oral. El libro Romances tradicionales de Eva González. Palacios del Sil (León) está escrito por Manuel Fraile Gil, uno de los más importantes especialistas en romancero pan-hispánico.

El acto tendrá lugar en el Salón de los Reyes del Ayuntamiento de León a las 19.00 horas y la presentación está a cargo de Roberto González-Quevedo (hijo de Eva González), María José Ruiz (de la Universidad de Cádiz), José Ramón Morala (de la Universidad de León) y el propio autor, José Manuel Fraile Gil.

La obra que se presenta hoy es una recopilación de romances leoneses transmitidos oralmente de generación a generación. González-Quevedo rememora los años de niñez cuando su madre cantaba los romances de su tierra a sus hijos, como hizo su madre con ella. En los años ochenta, continúa relatando el hijo de la transmisora y escritora, un grupo de estudio que llevaba el nombre del filólogo e historiador Ramón Menéndez Pidal, descubrió en Eva una valiosa y cuantiosa fuente de romances de tradición oral.

En la siguiente década José Manuel Fraile Gil inició una investigación en el municipio de Palacios del Sil, en donde conoció a Eva González. El investigador quedó sorprendido por su conocimiento, pero también por su forma de ser: «le cautivó la personalidad de mi madre», afirma el hijo de la escritora.

Fue entonces cuando Manuel Fraile grabó los romances cantados por la misma Eva González, los cuales se pueden escuchar en el CD que incorpora el libro. Además incluye los textos de los romances, así como un análisis de los distintos romances y comparación con otras versiones. Eva González falleció en el año 2007.

El autor ha encontrado en Palacios del Sil versiones muy interesantes (algunas relacionadas con la tradición sefardí) y nuevas del gran patrimonio que es el romancero hispánico.

El hijo de la transmisora recalca y alaba con ternura la labor del investigador, quien ejerció su oficio con profesionalidad y pasión pese a una discapacidad visual que padece.

La obra es una muestra de la riqueza cultural de León y la mezcla de lenguas y tradiciones que han perdurado a lo largo de la historia.