Diario de León

El parque del Retiro acogió ayer la clausura de la última edición de esta fiesta cultural

Savater asegura que la traducción ha sido uno de los ejes de la civilización

El filósofo participó en la feria del libro en un encuentro acerca de la ampliación de la Unión Europea

Fernando Savater ha sido traductor de un gran número de libros

Fernando Savater ha sido traductor de un gran número de libros

Publicado por
efe | madrid

Creado:

Actualizado:

La traducción ha sido y es un eje de la civilización porque, sin ella, «se habría perdido el sentido de las grandes obras», manifestó ayer Fernando Savater en el encuentro literario sobre «La Europa que se amplía», en el que participó junto a la traductora polaca Katarzyna Adamska. Ambos pusieron de manifiesto que, a pesar de que la actividad de traducción ha puesto en contacto cultural a los países europeos, las obras que pasan de una lengua a otra son fundamentalmente las literarias, como ocurre en Polonia con Cela, mientras que el ensayo rara vez se transmite a través de los países. Savater declaró también que guarda un gran respeto por la traducción, entre otras cosas porque él sobrevivió en cierta etapa de su vida traduciendo libros, lo que le hizo «comprender la dificultad, la complejidad y la satisfacción de sentirse cocreador». Por otro lado, la mañana transcurrió en el último día de feria con buen tiempo y en un ambiente festivo, en el que los niños podían encontrarse con una banda de música de payasos, un escenario de marionetas, o con personajes como Burt Simpson, y los mayores con los carteles en muchas casetas de «calle de la bibliodiversidad» o de «las librerías pequeñas se mueren». Varios autores firmaron esta mañana en la Feria, caso de Rosa Regás, que lo hacía con sus libros El valor de la protesta o Diario de una abuela de verano , Manuel Rivas, que ayer recitó en uno de los pabellones El pueblo de la noche y Mohicana revisitada o Juan Antonio Cebrián, que ya firmaba la sexta edición de la «Aventura de los romanos en Hispania». Saramago firmaba su libro Ensayo sobre la lucidez, mientras Vicente Verdú hacia lo mismo con Noviazgo y Matrimonio en la vida española 1974-2004 o El planeta americano , y, en la misma caseta, firmaba el matrimonio Antonio Muñoz Molina y Elvira Lindo. La autora a la que más lectores esperaban para que firmara era hoy Matilde Asensi, que, entre firma y firma de Peregrinatio , explicó que «hay que venir aquí para creerselo, porque la feria es el pulso de la gente». La mañana dio opción a los visitantes a asistir también a un homenaje al poeta chileno Pablo Neruda con la presentación del libro El Madrid de Pablo Neruda , de Sergio Macías. Cuando Neruda llegó a Madrid, explicó José Cayuela, agregado cultural de la Embajada de Chile, Lorca lo recibió con un ramo de flores, lo que demuestra la admiración que los poetas españoles sentían por él. El director de la Feria, Antonio Albarrán, que el año próximo será sustituido por Teodoro Sacristán, manifestó que está satisfecho del papel jugado por la Feria, cuyo lema es «Europa se construye con libros», como plataforma cultural para los nuevos países que se han incorporado a la Unión Europea. Los nuevos países han sido también protagonistas este año del pabellón infantil de la Feria, en el que con el lema «Europa cuenta» se ha procurado que los niños se acerquen a los nuevos países a través de los cuentos con la edición del libro «Europa en Cuentos y algún Poema». Destacó asimismo que cada año son más los actos culturales de los dos pabellones de la Feria, en los que se presentan libros, se llevan a cabo homenajes o se celebran tertulias, en esta ocasión con personajes europeos.

tracking