Un diccionario rescata vocablos de Delibes en peligro de extinción
¿Qué significa pernalas? ¿Y ruciniegas? ¿Y barruco? Son términos que se encuentran en la obra de Miguel Delibes y que no recoge el diccionario de la Real Academia Española. Palabras que utiliza la gente del campo -ya cada vez menos- y que el escritor vallisoletano trasladó a sus novelas y a sus libros cinegéticos. «Pernala' son esas piedrecillas afiladas que se incrustan en el trillo y que sirven para separar el grano de la paja», explicó el profesor de Lengua y Literatura Jorge Urdiales (Madrid, 1969), autor del Diccionario del castellano rural en la narrativa de Miguel Delibes , una obra que ha sido coeditado por la Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua y El Norte de Castilla . Ruciniegas, clarifica Urdiales, son «las moscas que rondan por los ojos y las orejas de los caballos y los burros», y barruco «un aprendiz de albañil». La afición de Urdiales por el léxico del Premio Cervantes le viene de lejos. Una primera aproximación la hizo con su tesis doctoral El discurso de carácter popular-rural en la narrativa de Delibes . En aquel trabajo rescató 1.469 términos rurales utilizados por el escritor. De estos espigó 329, que no aparecen en el diccionario de la RAE.