Licenciado en Márketing e ingeniero Técnico Agrícola
«Internet ayuda a dar a conocer el leonés»
Es la primera persona que presenta un trabajo de doctorado sobre nuevas tecnologías escrito en lengua leonesa
Además de bien conocido por su faceta como secretario general de la organización Conceyu Xoven, Abel Pardo se ha convertido en la primera persona que presenta un trabajo de doctorado íntegramente en lengua leonesa, parte de una tesis más amplia que también será redactada en este idioma. -¿Cuál es el tema de este trabajo de doctorado? -Trata sobre la aplicación de las nuevas tecnologías a la docencia de la lengua leonesa, y fue presentado hace un mes en la Universitat Oberta de Catalunya, donde he obtenido el Diploma de Estudios Avanzados en Filología Románica. Está íntegramente escrito en leonés y fue evaluado por doctores en varias filologías. -Ha tenido que irse a Cataluña a realizar el doctorado... -Sí, y eso da una idea del respeto que tienen en otros lugares hacia este tipo de cosas. -¿Cuáles son las conclusiones a las que ha llegado en su estudio? -Sobre todo que el mundo de las nuevas tecnologías constituye un campo abierto y lleno de posibilidades para el desarrollo de la lengua leonesa. Hay que tener en cuenta que publicar un libro es caro, pero que hacer una página web o mantener contacto gracias a las posibilidades que ofrecen estas técnicas es realmente barato. Son muy importantes medios como las páginas web, el messenger y el chat; así como la capacidad de las nuevas tecnologías para almacenar datos, bibliografía y literatura en esta lengua minorizada, y también para publicar estudios especializados o divulgativos. También hay que tener en cuenta que todos estos contenidos constituyen una de las principales bazas con las que cuentan los docentes de leonés. -¿Existe algún impedimiento, digamos, «estructural», que impida a esta lengua reflejar temas o discursos técnicos, científicos...? -Ninguno, claro; ni al leonés ni a ningún otro idioma, todos sirven para exponer todo tipo de ideas, para explicar el mundo en el que vivimos. -¿Lleva a cabo algún otro trabajo académico sobre este particular? -Acabo de defender ante el tribunal de la Universidad de Pisa una Tesis Laurea cuyo título era Lingüística Contrastiva Italiano-Leonés . La tesis doctoral en la Universitat Oberta también versará sobre las nuevas tecnologías aplicadas a los procesos de normalización y normativización del leonés. -¿Tuvo algún problema a la hora de presentar el trabajo? -En el caso de la Universidad Oberta, ninguno; todo fueron facilidades. Incluso mis profesores y mi director de tesis me animaron a redactarlo en leonés. El problema surge, precisamente, en la Universidad de León, donde el equipo que nos ha colocado con la tasa de abandono más alta de España y a la cola de la tasa de rendimiento desprecia e ignora cualquier tipo de investigación relacionada con nuestras señas de identidad. Hasta ahora, investigaciones en leonés sólo se han hecho en la Universidad de Moscú y en la de Wurzburg. El hecho de que la de León no otorgue ni los 9 créditos que venía dando a las clases de leonés revela que necesita un nuevo rumbo, una apuesta por las temáticas locales que son puerta a la universalidad y base para una universidad de calidad por la que todos apostamos.