Diario de León

Creen que el libro «Orígenes del español» propició que la cuna del castellano se fuera a La Rioja

Ardón considera que Menéndez Pidal generó la confusión sobre la «Nodicia»

El Ayuntamiento acusa al filólogo de fechar el texto «por error» detrás de las Glosas Emilianenses

Imagen del manuscrito de «La Nodicia de Kesos»

Imagen del manuscrito de «La Nodicia de Kesos»

Publicado por
P. Infiesta - león
León

Creado:

Actualizado:

El Ayuntamiento de Ardón considera que la confusión sobre la Nodicia de Kesos surgió cuando el filólogo gallego Ramón Menéndez Pidal escribió su libró Orígenes del español , en 1926, y fechó incorrectamente el texto por detrás de las Glosas Emilianense s «sin base científica». Esa supuesta errata es, para Ardón, la causante de que la Unesco haya bautizado a San Millán de la Cogolla como cuna del español en lugar de a León. Los renglones escritos por el monje despensero Ximeno hace once siglos para llevar una contabilidad de los víveres del monasterio de San Justo y San Pastor de Rozuela constituyen, según los expertos, el primer documento que vulgariza el latín y que anuncia el giro del lenguaje que comenzaba a utilizarse en los círculos cultos de los scriptorium. El texto está garabateado al dorso del testamento de Hermenegildo y su mujer Zita, que donaban el 24 de diciembre del año 959 sus bienes a la congregación hermana de los santos Justo y Pastor de Ardón. Los expertos creen que la Nodicia se podría fechar en el 974, antes que los escritos de La Rioja considerados como origen del español. De ahí que este Ayuntamiento se sumara el 6 de octubre del 2003 a la ruta de difusión del castellano que promueve el filólogo Jorge Ribero-Meneses, en contraposición al Camino de la Lengua Castellana que recorre seis poblaciones.

tracking