Cerrar

Batasuna logra que el euskera sea lengua oficial en el Tour por un día

La Asociación de Ciclistas resta trascendencia al pacto sellado para la decimosexta etapa

Publicado por
colpisa | parís

Creado:

Actualizado:

La organización del Tour de Francia, Premio Príncipe de Asturias de los Deportes en 2003, ha firmado un acuerdo con el partido Batasuna para que la decimosexta etapa de la carrera, que se disputará el 23 de julio entre Pau y Bayona, sea bilingüe en francés y euskera. Batasuna, ilegalizado en España, está incluido en la lista de grupos terroristas de la Unión Europea desde el pasado 6 de junio. El acuerdo entre el Tour y Batasuna para promocionar el euskera prevé la presencia de un locutor de esta lengua junto al oficial de la carrera, el francés Daniel Mangeas. Además, se traducirá a este idioma la declaración final que haga el director general de la carrera, Jean-Marie Leblanc. También contempla la posibilidad de distribuir al final de la etapa Pau-Bayona, «un comunicado que contenga las reivindicaciones a favor de la lengua vasca, con la condición de que ese comunicado sea redactado en términos comedidos». Según dicho acuerdo, determinados elementos de señalización para los seguidores del Tour, público e invitados también estarán expresados en francés y vasco, tal y como informa la agencia AFP. «Estén convencidos de que la suerte de la lengua vasca no nos es indiferente», afirma Jean-Marie Leblanc, en una carta remitida a Batasuna dada a conocer hoy en Bayona por los portavoces del partido abertzale francés en la que se detalla dicho acuerdo. «Pero comprendan también que la responsabilidad del Tour de Francia, que es la mía, me lleva a mantenerlo en su línea nacional y republicana», añade la misiva del director del Tour de Francia. La ACP se desmarca Ante el acuerdo firmado el pasado 24 de junio en Montrejeau (Alta Garona) la Asociación de Ciclistas Profesionales (ACP), a través de su presidente José Rodríguez, considera que el acuerdo firmado entre el Tour de Francia y Batasuna para promocionar el euskera en la decimosexta etapa de la ronda gala no tendrá «trascendencia» sobre los ciclistas. José Rodríguez comentó que el mundo del ciclismo «siempre ha estado separado del mundo de la política» y que, por tanto, «este tema no afectará a los corredores que participen en el Tour». «Está claro que la afición del País Vasco es una gran afición. Todos los años llenan los Pirineos, pero fuera de esto, no sé. Los ciclistas cuando vayan en carrera si hay algo en lo que no van a pensar es en eso. Suficiente tienen con estar en carrera y dar pedales», subrayó el propio José Rodríguez.