La ULE exporta el conocimiento
La Universidad apuesta por ampliar la oferta de idiomas y facilitar la movilidad de alumnos, docentes y personal como ejes de la estrategia de internacionalización
Ampliar la oferta idiomática de la Universidad leonesa con el portugués, el francés, el alemán o el chino y potenciar la movilidad de profesores, investigadores y personal de administración y servicios son algunos de los retos que tiene por delante la institución académica leonesa para lograr darse a conocer en otros continentes. Así lo explicó el vicerrector de Relaciones Internacionales, José Luis Chamosa, en el transcurso de una jornada sobre la internacionalización que abordó las fortalezas y debilidades que aún tiene la ULE para afrontar el que ya es uno de sus ejes estratégicos. Entre las primeras destacan la «fuerza» de la ULE, en lo que se refiere a la movilidad estudiantes, por encima de la media de la Comunidad y de España. Algo muy importante, añadió Chamosa, porque se compite con campus tan prestigiosos y atractivos como Salamanca o Valladolid. Este año, casi 500 alumnos se han acogido a programas de movilidad. Portugal e Italia son los destinos preferidos. Sin embargo, la ventana a la internacionalización tiene aún que superar algunos obstáculos como conseguir que la comunidad universitaria se decante por las lenguas no tradicionales como el portugués. «Es la lengua materna de 300 millones de personas y su conocimiento nos permite cubrir buena parte del mundo emergente», argumentó Chamosa, que añadió que otro de los puntos débiles pasa por incentivar a profesores y a los empleados para que realicen estancias en otras universidades.