Diario de León

Saurina formulará una moción en la que se detalle la necesidad de inclusión social del colectivo

León instará a las instituciones a que cuenten con intérpretes para sordos

El texto destacará la importancia de contar con el servicio en la administración sanitaria leonesa

Publicado por
A. Caballero - león
León

Creado:

Actualizado:

Rodeados del lugar común que etiqueta los tiempos actuales como sociedad de la información, con la apostilla de y la comunicación, el colectivo de personas sordas se mantiene todavía al otro lado de la muralla. Un obstáculo de vacío que separa a cerca de 800 personas en la capital y miles de ellas en toda la provincia leonesa, donde los primeros avances para conseguir la integración social siguen un curso más lento de lo esperado por los portavoces del colectivo San Juan Bautista, que ayer rubricaron un convenio con el Ayuntamiento para la enseñanza del lenguaje de signos. Un acuerdo sobre el papel que se amplificará con la moción que anunció el concejal de Economía y Hacienda, Francisco Javier Saurina, para reclamar un a mayor cuota de atención por parte de as administraciones públicas al colectivo de las personas sordas. Esbozado sobre la marcha, en medio del acto protocolario de la firma, el texto que se someterá a dictamen del próximo Pleno municipal, previsto para finales de este mes, «instará a todas las instituciones públicas y privadas de León a que incorporen un intérprete del lenguaje de signos para atender a las personas sordas en sus departamentos de información y atención»; un enunciado en el que se señalará como preferente la necesidad de estos servicios «en los departamentos de admisión de los centros sanitarios y, en especial, del centro hospitalario de la capital leonesa». Saurina detalló que el consistorio ya cuenta con «un servicio de información para sordos, en el que las personas con esta discapacidad pueden resolver sus dudas y problemas sobre el funcionamiento de la institución o el desarrollo de trámites administrativos, como deberían hacer el resto de administraciones que todavía no han incorporado esta prestación». El edil de Economía, Hacienda y Nuevas Tecnologías recordó que, además del intérprete, «el Ayuntamiento es pionero en la utilización de vídeos de lenguaje de signos en su web e, incluso, ha traducido el Quijote a este sistema comunicativo para favorecer la inclusión social del colectivo».

tracking