Cerrar

Luis Mateo Díez clausura el encuentro con la lectura de alguno de sus cuentos y una reflexión

El foro de traductores y escritores finaliza con la idea de continuidad

Rogelio Blanco destaca el importante papel de los traductores como creadores

Blanco, Perandones, Mateo Díez y Gómez-Montero en la clausura del encuentro

Publicado por
Silvia Merino - astorga
León

Creado:

Actualizado:

El primer Encuentro de Traductores y Escritores, que es el único en España en el que intervienen ambos creadores, finalizó ayer con un propósito claro, la continuidad, ya que como señaló el coordinador, Javier Gómez-Montero, «la intención es continuar con estas reuniones para potenciar la presencia de la literatura española en Alemania». Igualmente, Gómez-Montero indicó que en el futuro podría barajarse la posibilidad de organizar un encuentro en el que intervinieran traductores de otros lugares con el fin de fomentar la traducción y difusión de los clásicos españoles en Europa. La clausura El foro, organizado con la colaboración de la dirección general del Libro del Ministerio de Cultura, el Instituto Leonés de Cultura, el Ayuntamiento de Astorga y la Universidad de Kiel, en Alemania, fue clausurado por el académico de la RAE, el leonés Luis Mateo Díez, quién realizó una lectura de sus cuentos a raíz de la publicación de algunos de ellos reunidos en el libro El árbol de los cuentos. Mateo Díez realizó, asimismo, una reflexión sobre su experiencia con algunos traductores de su obra «buscando el ejemplo de algunos traductores variados que se han comprometido de distinta manera a la hora de hacer su trabajo». Su experiencia, indicó, estriba en como leer en otro idioma y como un escritor «puede contribuir a desvelar lo que escribe en su lengua». Eso, manifestó, «te lleva a una reconsideración, un autoanálisis de tus textos muy enriquecedor». Por su parte, el director general del libro del Ministerio de Cultura, Rogelio Blanco, insistió en que el traductor es un creador al igual que el escritor o el ilustrador y que de su trabajo depende la «difusión y el éxito de una obra». Según indicó, la idea es que el encuentro continúe, ya que el Ministerio de Cultura apoyará la iniciativa como en esta edición.

Cargando contenidos...