Colinas, Pereira, de Cuenca, Rutherford o Lange, son algunos de ellos
Cuarenta escritores y traductores participan en un encuentro
La Fiesta de la Poesía sirvió para inaugurar ayer las jornadas en la ermita de Castrillo de los Polvazares
La pedanía astorgana de Castrillo de los Polvazares alberga desde ayer la tercera edición del Encuentro de Traductores y Escritores, que reunirá en los próximos días a unos cuarenta profesionales, según calculó Javier Gómez-Montero, profesor de la Universidad de Kiel y coordinador de la iniciativa. Las jornadas comenzaron ayer con la constitución del grupo de trabajo que asumirá, entre otros proyectos de traducción literaria, el denominado Proyecto Europeo de Traducción. Éste consistirá en la traducción al inglés, francés y alemán del libro Topografía Literaria del Camino en León , que reune textos de autores leoneses y gallegos vinculados a la Ruta Jacobea en la provincia, explicó Gómez Montero, que aclaró que «es posible que quede fundado también otro grupo italiano». En el encuentro participó el escritor Antonio Pereira, sobre cuya figura giró un taller también celebrado en la primera jornada del encuentro. Ésta incluyó, además, la denominada Fiesta de la Poesía en la ermita de Castrillo, que consistió en un recital de música de jazz y una lectura de poemas. La iniciativa reunió a Antonio Colinas, Eduardo Fraile, Antonio Pereira, Luis Martínez de Merlo, Andrés Martínez Oria, Mercedes Gómez Blesa y Marifé Santiago Bolaños. Una docena Gómez-Montero matizó que el encuentro reunirá a una docena de escritores cuyas obras han sido traducidas o están en proceso de ello, muchos de los cuales también son traductores, como sucede con algunos de los traductores extranjeros -a idiomas como el inglés, el francés, el alemán y el italiano-, autores también de diversas obras, dijo. El encuentro, que tendrá lugar en el establecimiento Cuca La Vaina de Castrillo, será inaugurado hoy por el alcalde de Astorga, Juan José Alonso Perandones, y el propio Gómez-Montero. La sesión continuará con un coloquio sobre poesía y traducción que reunirá a Antonio Colinas, Michèle Ramònd y Luis Martínez de Merlo.