Diario de León

ELIA BARCELÓ ESCRITORA

«Empecé a escribir por la ciencia ficción»

«Sigo escribiendo relatos de ciencia ficción, pero mis novelas van ahora por otros derroteros» «Es un gran honor y una maravillosa oportunidad para entrar en contacto con el público estadounidense»

josé luis cerejido

josé luis cerejido

Publicado por
antonio dopacio
León

Creado:

Actualizado:

C on una obra traducida a 18 idiomas, Elia Barceló (Elda, Alicante, 1957) es una autora atípica. Comenzó a escribir relatos de ciencia ficción «porque me gustaba leerlos»; una historia de amor la encumbró: El secreto del orfebre; muchos premios en su lento caminar; en torno a 50 títulos escritos y ahora, una novela con componentes de ‘thriller’, novela negra e histórica: El color del silencio la ha encumbrado. Invitada a participar en la Feria del Libro de Miami en su 35 edición, Efe la entrevista tras conocerse el último de sus galardones: Premio Ignotus d la Asociación española de Ciencia Ficción, Fantasía y Terror por el cuento Humo y espejos.

—¿Qué supone para usted haber sido elegida para el Programa de Autores Iberoamericanos de la Feria del Libro de Miami en esta edición?

—Es un gran honor y una maravillosa oportunidad para entrar en contacto con el público hispano estadounidense. Es también una sensación muy bella la de sentirse perteneciente a esa gran tradición de escritores y escritoras de Iberoamérica, ser un peldaño más de la larga escalera donde cada autor se apoya en los anteriores y sirve de soporte a los que vendrán después.

—¿Cómo ve el panorama de los últimos escritores latinoamericanos en estos momentos?

—Desde los años sesenta del siglo XX, cuando los autores latinoamericanos empezaron a estar presentes en Europa y a influenciar lo que se escribía en España, esa presencia nunca ha desaparecido y mi sensación personal es que cada vez más pertenecemos todos al mismo panorama, auspiciado por la lengua que compartimos y que, aunque no sea del todo igual, nos permite leer y comprender lo que se escribe en otros países de Latinoamérica.

—¿Qué valoración hace de la colaboración entre escritores españoles y latinoaméricanos?

—Crea una enorme riqueza de puntos de vista, de pensamientos, de emociones. El Instituto Cervantes, con su labor para apoyar el contacto entre variantes del español y la cultura de los diferentes países, ha supuesto un gran impulso en este sentido. Me interesa mucho lo que están escribiendo ahora los cuentistas argentinos, cubanos, mexicanos... y la novela negra que surge en otros países donde la realidad del día a día es diferente a la española. Creo que estamos en un buen momento.

—De su libro ‘El color del silencio’, el chileno Luis Sepúlveda ha dicho que es un «fascinante viaje de una mujer por el territorio de un pasado compartido». ¿Qué nos puede comentar?

—Primero, que le estoy muy agradecida por llamar «fascinante» al viaje de Helena, la protagonista, una gran pintora a través de cuya vida y secretos nos acercamos también a los secretos más oscuros que la sociedad española sigue ocultando hasta hoy, con la esperanza de dejarlos atrás y que sean olvidados sin tener que enfrentarse a ellos.

—¿Qué nos cuenta en esa obra?

—El color del silencio es una novela en la que se narran sucesos tanto familiares, privados, como nacionales, empezando poco antes del golpe de los generales, en 1936, hasta la actualidad. Gran parte de la acción sucede en Rabat y así también he podido presentar al lector algo de los problemas entre España y Marruecos.

—¿Pero tiene otros relatos paralelos?

—Efectivamente, a la vez, es también la historia de la resolución de un asesinato acaecido en 1969, el de la hermana de la protagonista, y la historia de la paulatina revelación de los oscuros secretos que siempre guardó la familia Guerrero-Santacruz y tanto daño le hicieron a Helena a lo largo de su vida. Y, por supuesto, es también una historia de amor, de varios amores.

—El éxito ha sido completo...

—Tengo que decir que la reacción del público lector (diez ediciones en tapa dura en un año, dos en un mes en bolsillo de tapa dura) parece que le han dado la razón a Luis Sepúlveda.

—Este libro es una obra donde la historia de España está en el fondo pero con unos personajes de ficción donde también tenemos ‘thriller’ y novela negra. ¿Existe alguna inspiración en personas concretas, aunque no quiera revelar los nombres?

—La parte de 1936 se basa en unos personajes reales relacionados con la muerte del general Balmes unos días antes del golpe del general Franco. Los otros personajes son fruto de mi imaginación, pero gran parte de lo que sucede en la novela está basado en cosas muy concretas y muy reales que no quiero detallar ahora para no destriparle la intriga al lector o lectora.

—Usted está considerada también como la gran escritora española de ciencia ficción. ¿Qué supone esta etiqueta para su carrera como autora?

—Yo empecé a escribir por la ciencia ficción, porque era mi género favorito como lectora, el único que era de verdad nuevo y trataba temas que ningún otro género literario había descubierto. Temas como la reproducción artificial, la clonación, la robótica, el contacto con una posible vida inteligente de otro lugar o la creación de inteligencias artificiales.

—¿Sigue elaborando historias de esta temática?

—Sigo leyendo y escribiendo ocasionalmente, sobre todo relatos, pero desde hace mucho mis novelas van por otros derroteros y en estos momentos las más conocidas y las de más éxito son o bien realistas.

tracking