Dos «Astérix» traducidos y muchos datos en Internet
Se calcula que, hoy en día, el mirandés se extiende por el ayuntamiento de Miranda y algo del de Vimioso, y la parte más norteña del de Bragança (Guadramil y Riodonor, que es la parte lusa del pueblo zamorano de Riohonor), todos ellos en el noreste del país. Hay estimaciones que hablan de unos 10.000 hablantes. Desde que en 1896 los evangelios fueran traducidos por Bernardo Monteiro, la actividad literaria y traductora es intensa gracias a gente como Antonio Mourinho y hoy, de Amadeu Ferreira. Se han traducido dos álbumes de Astérix y en la red puede encontrarse abundantísima información: destaca www.mirandes.net y www.eb2-miranda-douro.rcts.pt/mirandes/mirandes.html.