Cerrar

6.500 euros por sesión por usar las lenguas cooficiales

Publicado por
colpisa | madrid

Creado:

Actualizado:

Los intervinientes en los debates de la Comisión General de Comunidades Autónomas del Senado tienen derecho desde hace cinco años a expresarse en cualquiera de las lenguas cooficiales del Estado. De hecho, es el único órgano del Senado en el que por el momento pueden hacerlo gracias a una reforma del reglamento de la cámara que se aprobó en el 2005 por unanimidad de todos los grupos.

Siete traductores -”dos especialistas de euskera, catalán, gallego y uno de valenciano-”, que cuestan 6.500 euros por jornada de trabajo, aseguran el entendimiento general de sus señorías y, además, redactan luego las actas de la sesión en los cuatro idiomas.

Quien ayer dio más trabajo a los traductores fue el presidente José Montilla, no sólo porque fue quien más minutos se subió a la tribuna sino también porque en algunos pasajes llegó a utilizar hasta las cuatro lenguas, como gesto en defensa de la riqueza cultural de la pluralidad lingüística.

Cargando contenidos...