El Diario de sesiones no refleja el catalán en la Comisión de Justicia
El Diario de Sesiones del Congreso correspondiente a la sesión celebrada por la Comisión de Justicia el pasado 21 de diciembre no recoge las palabras pronunciadas en catalán por los portavoces de Junts, Josep María Cervera —quien hizo toda su intervención en esa lengua— y de ERC, Pilar Vallugera, que alternó el catalán y el castellano.
El empeño de Cervera en utilizar el catalán a sabiendas de que aún no se había habilitado traducción simultánea para el resto de miembros de la comisión provocó la protesta de los portavoces del PP y Vox.
El uso de lenguas cooficiales en el Congreso fue una de las condiciones que aceptó el PSOE para que los independentistas de Junts y ERC apoyaran a Francina Armengol para ser elegida presidenta y así asegurarse la mayoría en la Mesa de la Cámara. Se incluyó en el Reglamento del Congreso y se está aplicando en las sesiones plenarias, pero en las comisiones parlamentarias celebradas en diciembre aún no se habían habilitado los medios necesarios para la traducción simultánea.
Por eso, en aquella sesión, el presidente de la Comisión de Justicia, el socialista Francisco Lucas, advirtió de que quienes se expresaran en lenguas cooficiales debían facilitar al resto de grupos el texto de su intervención en castellano y que éste sería el que constaría en el Diario de Sesiones.
Sin embargo, esta publicación, consultada por Europa Press, no recoge la alocución de Cervera. «(Realiza su intervención en catalán)» es todo lo que figura en el apartado dedicado a su turno de palabra. Tampoco aparece reflejada la parte del discurso que Vallugera realizó en catalán, aunque en su caso, optó por autotraducirse.
Aquel día, en el que se acogía la comparecencia del ministro de Justicia, Félix Bolaños, para explicar sus planes al frente de este departamento, la portavoz de ERC explicó que pensaba intervenir en castellano, dado que aún no se había habilitado el servicio de traducción simultánea, pero que las protestas del PP y Vox y la llevaron a utilizar también el catalán.