Diario de León

Roberto López Luna iniciará una campaña en busca de adhesiones para disputar a San Millán el origen del castellano

La Fundación León Real baraja incluir el texto de La Rozuela en su promoción

Chamorro reconoce la «gran trascendencia» del pergamino que reivindica Chozas como cuna del español

Publicado por
Pilar Infiesta - león | chozas
León

Creado:

Actualizado:

La Fundación León Real, promotora del 1.100 aniversario del Reino de León en el 2010, baraja incluir dentro de sus futuros actos de promoción el documento de La Rozuela. Según expresó el presidente, Javier Chamorro, «aunque todavía no hemos hablado del tema, dentro de los fines de la fundación destaca la difusión de la cultura leonesa, y está claro que el pergamino tiene una gran trascendencia para la historia de la Lengua». El leonesista admite que la fundación aún está dando sus primeros pasos y que no ha cerrado su capítulo de actividades para celebrar la constitución del Reino. De ahí que no descarte apoyar la reivindicación de Chozas para divulgar la Nodicia de Kesos como origen del español y para situar el documento en el lugar de la historia que le corresponde. «Estudiaremos el tema en el Patronato, porque, de momento, sólo hemos mantenido dos reuniones», confirma. León Real ya dispone de 120.000 euros para este año del Ministerio de Cultura y confía en trasladarse pronto a su sede en el Palacio del Conde Luna. Su vocación es divulgar todo lo relacionado con la Corona de León, que abarcó un extenso territorio desde Galicia a Extremadura, pasando por Portugal. La Nodicia de Kesos es el baluarte que quiere utilizar el Ayuntamiento de Chozas para disputar a San Millán de La Cogolla el origen del español. El documento fue escrito en el año 959 por el monje despensero Ximeno, que residía en el monasterio de San Justo y San Pastor situado en La Rozuela (Cembranos). Se trata de un listado sobre la administración de víveres y la entrega de quesos que mezcla las expresiones latinas con otras romanceadas. Muestra así el nuevo lenguaje que florecía en los medios cultos de los scriptorium de los monasterios. Ximeno actuaba de amanuense para el monarca Ordoño III y «regaló un tesoro: el primer texto escrito íntegramente en romance leonés (o castellano)», asegura el alcalde de Chozas, Roberto López Luna. Una aseveración que comparten Ramón Menéndez Pidal, que lo incluyó en sus Orígenes del español , los investigadores Justiniano Rodríguez y Matías Díez Alonso e, incluso, el polémico historiador vallisoletano Jorge Ribero-Meneses. Sin olvidar que la Junta presentó en 1992 el documento en la Expo de Sevilla como el primer texto en español. «Con su sangre a torrentes vertida dio a la Patria preciado blasón y en sus labios cobró vida el hermoso lenguaje español ¡Viva León!». «Tierra hidalga, tierra mía: estrofas del romancero, desde Guzmán a don Suero, va tremolando el honor».

tracking