Diario de León

Creado:

Actualizado:

Cuando el delirio se pone lacitos o hace carreras, hasta el tonto de orilla sale doctor con ruedas, dijo Peláez tras leer en estas páginas una inquietante noticia: Subtitular en llionés documentos del Ayuntamiento de León costaría 123.000 euros al año. Lo propone el concejal Pastrana que pilló su acta por Podemos y la traficó a Jodemos permitiendo ser alcalde a quien hoy alcaldea y que, por tanto, le debe. Pues adelante con los ciriales, se dijeron jaleándolo los concejales socialistas y leonesistas de la comisión donde se trató este grave asunto de defender el valor identitariu de la nosa llingua, cágate loritu. Y todo su enorme trabajo será «rotular en castellano y en llionés los titulos y los subtítulos de todos los documentos no oficiales del Ayuntamiento de León, así como en los distintos soportes de difusión o información municipales», con un par, lo que acarreará una «factura de 123.016,66 euros al año, a razón de tres nóminas: una para un técnico de la administración general, con un sueldo de 55.643,91 euros, y dos administrativos, que tendrían un coste de 36.916,60 y 30.453,15 euros». Y aquí Otavito sacó la campanilla: apuesto que esas cantidades tan precisas y hasta escrupulosamente cifradas con céntimos tienen ya nombres y apellidos, que tampoco es que haya por aquí tanto traductor (¿y homologado por quién?) de un llionés-lleounés-leonés que dicen lengua sin que haya sido aprobada por nadie y sin tener Academia que la fije y tutele, lengua que además querrán hacerla un día general y única para todos los distintos leoneses de viejas hablas leonesas, cabreireses, parameses, riañeses o terracampinos que en su arrastrada historia y perra vida jamás hablaron lo que ahora les obligarían a hablar los listines urbanitas de la llingua y los superlistos de cátedra doméstica o domesticada, así que esas carísimas traducciones, concluye Otavito, ¿quién las entenderá?, ¿quién las urge y necesita?, ¿es gasto perentorio y preferente a lo que exige esta crisis y esta decadencia de ciudad y tierra?, ¿y así lograremos más respetos o más burlas?... y por no llorar, resumió: estu ye la risión.

tracking