CORNADA DE LOBO
De las calzas
Tienen los argentinos (y los mejicanos, colombianos y sudamericanos en general) una ventaja sobre los españoles en cuanto a fonética musical y palabrario en la lengua que nos parió a todos, el castellano, al que para entendernos mejor llamaremos español porque sirvió precisamente para que todas las Españas pudieran entenderse a la hora de juntarse, de discutir, de vender o de matarse.
Es tal la riqueza palabrista y clásica en el habla coloquial de nuestros hermanos de diccionario allá del Atlántico, que se aprenden más giros y vocabulario en una teleserie venezolana que en un instituto de Alcalá de Henares. No exagero.
Viene esto a cuento de la escandalera que le montó en Argentina la oposición a Cristina Fernández de Kirchner por haber acudido a un acto público en leggins ... negros, naturalmente, su color de viuda fitness , ese papel algo pantojo y lagrimón al que se aferra, la viuda nacional, resucitada Evita en negro.
Aquí lo llaman leggins , pero allí le dicen calzas , su viejo nombre en castellano clásico, lo que son, calzas, una prenda más antigua que las catedrales; hasta Felipe II se retrató con ellas; fueron los pantalones del Siglo de Oro.
Calzas... ¿las más famosas?, las de don Gil, eran verdes... y las de Robin Hood... verdes como las mangas de Ana Bolena en el Greensleeves que le compuso Enrique VIII para tirársela. Lo verde se llevaba mucho entonces, es eterno... y la que de verde se viste...
Pero la Kirchner iba de negro, aunque aliviando luto con los caobas metalizados de sus moldeados... ¡En calzas! , titularon exagerando los del Clarín y La Nación , que se la tienen jurada a la jefa de la Casa Rosé ( ¿o es Rosada ?)... ¡que ya tienes una edad, criatura!, le aconsejan compasivos y mordaces.
Pero admira que en América luzcan una dignidad aquí muda y hagan cierta resistencia a la demasiado fácil colonización en inglés: su señal de stop dice alto , no hay smartphones sino celulares , el breakfast es almuerzo... y los leggins , calzas... pero aquí la nena insiste, leggins , que vienen de leg , pierna, y significa pierneando ... aunque visto que aquí hay mucho « piernas », a lo mejor cabe.
¿Y por qué les dice mallas el pijo?