Diario de León

Un idioma de referencia en todo el mundo

Lingüística y Enseñanza del Español como Lengua Extranjera

Exterior de la Facultad de Filosofía y Letras. FERNANDO OTERO

Exterior de la Facultad de Filosofía y Letras. FERNANDO OTERO

Publicado por
León

Creado:

Actualizado:

El máster en Lingüística y Enseñanza del Español como Lengua Extranjera de la Universidad de León es un título oficial de 90 créditos que se completa en tres semestres. Está dirigido principalmente a personas que quieran ser profesores de español y también da acceso a estudios de doctorado. El máster buscar ofrecer formación especializada para cubrir el interés existente por aprender español, una de las lenguas más habladas en el planeta. En países anglosajones como Estados Unidos, Canadá, Australia, Irlanda, Reino Unido o Nueva Zelanda la demanda es grande; dentro de la Unión Europea, en Francia, Italia y Alemania es donde se concentra el mayor número de estudiantes. Otros países en los que existe un porcentaje importante de estudiantes son Brasil y los países nórdicos. Y en Asia, cada día crece el número de alumnos en China e India.

Las razones para aprender nuestra lengua son diversas. Aparte de las demográficas (número de hablantes), hay que tener en cuenta la influencia cultural, razones políticas y económicas derivadas de las relaciones entre países, mejoras en el ámbito profesional asociadas al conocimiento de idiomas o simplemente las ganas de viajar a destinos de habla española.

Aunque la situación actual derivada de la pandemia ha afectado gravemente al sector en lo que se refiere al turismo idiomático en España y otros países hispanohablantes, esto no ha mermado la motivación por aprender español. Se están organizando cursos virtuales y la presencialidad se va recuperando poco a poco. Se imparte en Filosofía y Letras.

Para dar respuesta a este interés creciente, el máster está organizado en varios módulos que buscan proporcionar al futuro profesional una formación completa es los diferentes aspectos implicados en la enseñanza de una lengua. No es suficiente con ser hablante nativo, sino que es preciso entender la estructura y funcionamiento de una lengua en sus diferentes niveles (sonidos, gramática, vocabulario) para poder enseñarla; comprender las semejanzas y diferencias entre idiomas; saber qué ocurre en nuestro cerebro cuando aprendemos una lengua diferente de la materna y qué interacciones se producen entre esta y las lenguas extranjeras del aprendiente; comprender los cambios y diferencias que sufren las lenguas como consecuencia de diferentes factores (geográficos, sociales, culturales) o conocer los materiales existentes y los métodos de enseñanza de lenguas extranjeras, entre otras cuestiones. La mayor carga lectiva del programa se concentra en el primer año y finaliza con unas prácticas curriculares y un trabajo de fin de máster, que se puede defender en marzo, julio o septiembre.

Las prácticas son una parte esencial, al constituir para la mayoría de estudiantes su primer contacto con este campo de trabajo. El Centro de Idiomas de la Universidad de León es el principal socio, aunque también colaboran el Instituto Confucio, la Fundación Sierra Pambley, el Hospital San Juan de Dios o la Universidad de Washington en León, así como los socios europeos de la Universidad para aquellos estudiantes que optan por una movilidad bajo el programa Erasmus Prácticas.

Las salidas profesionales están encaminadas al trabajo en universidades extranjeras y españolas, oenegés y asociaciones vinculadas a la enseñanza de español a inmigrantes, el Instituto Cervantes, la enseñanza en línea a través de diferentes plataformas, trabajo en editoriales especializadas o academias privadas de idiomas en todo el mundo.

tracking