Diario de León

El honor de la lengua castellana

DF17P6F3-20-33-18-2.jpg

DF17P6F3-20-33-18-2.jpg

Publicado por
León

Creado:

Actualizado:

alfonso garcía

El honor de la lengua castellana» calificó en su momento Lope de Vega a fray Luis de León. Y, por supuesto, no le faltaba ni un ápice de razón, pues, a pesar de los más de cuatrocientos años transcurridos desde su escritura, los versos de fray Luis siguen hablando al lector contemporáneo y hacen de este clásico, admirado ayer y hoy, una de las voces más frescas de la tradición literaria, solo desde la cual se puede comprender su obra en plenitud.

La impecable edición de esta Poesía completa, como es habitual en la Biblioteca Castro, nos acerca a la belleza sustantiva de formas y contenidos de una de las voces más señeras del humanismo español, forjada, además, en un temperamento batallador y de sólida formación intelectual, como bien se aprecia en buena parte de esta obra, editada bajo la erudita mirada de José Palomares, que en un momento de su precisa y clara Introducción se refiere a los altos quilates de sus obras, que «cuanto más se leen, más agradan», según afirmación de Mayans.

El catedrático José Palomares clasifica sus poemas en un orden tripartito y ascendente. Las obras propias son seguidas por sus traducciones de autores clásicos y, como broche, ubica la traslación de textos sagrados. Un concepto teológico de la poesía como verbo tocado por el aliento divino, «sentencias preñadas de grandes misterios», que señalaría al escribir el Libro de Job en tercetos. Sin duda, la conocida Oda I, que celebra la vida retirada del «mundanal ruido», sirve como espejo de los principales temas luisianos. La soledad rústica, la armonía en tensión con el desorden o la concepción del hombre como pequeño mundo que busca la paz interior. Un orden parejo con el sosiego y la armonía que el poeta sentía al escuchar el órgano de Salinas.

tracking