Diario de León
Publicado por
León

Creado:

Actualizado:

Toda la grandeza de espíritu del poeta, filósofo y moralista judío Ibn Gabirol está presente en la antología reunida en un número especial de la revista Litoral que incluye un poema inédito y que revela cómo, mil años después de nacer, su pensamiento sigue aún vigente. «En todos sus poemas, desde los más ligeros hasta los más profundos, es una constante la grandeza de espíritu, la generosidad y el amor por la sabiduría y por la educación», afirma a Efe María José Cano, catedrática de Estudios Hebreos de la Universidad de Granada y autora de la selección y de la traducción de los textos incluidos en este volumen que se presenta este martes en Málaga. Resalta asimismo «la profundidad de pensamiento de una persona muy joven, porque murió joven», por lo que, aunque el público «no lea su obra de filosofía, que es más difícil, los lectores pueden acercarse a su poesía y ver su altura».

Para Cano, la literatura de Ibn Gabirol goza de plena vigencia, «algo que también pasa con Maimónides porque, cuando alguien tiene un pensamiento crítico y profundo, eso pervive por encima de las creencias y de los siglos, da igual que sea judío o andalusí», y de hecho «los cristianos pensaban que Ibn Gabirol era cristiano».

En este número de Litoral, editado por encargo del Ayuntamiento de Málaga dentro de los actos del milenario del nacimiento de Ibn Gabirol, se han seleccionado los textos con la intención de presentar «una imagen lo más completa posible» de este autor. Entre ellos, llama la atención la presencia de un poema inédito que fue descubierto por un colega de Cano en la biblioteca de la Universidad de Cambridge y que lo cedió para esta antología. Admite que toda traducción «es una traición y nunca va a reflejar exactamente lo que dice el texto, su belleza y la técnica que utiliza», y en este caso son traducciones directas del hebreo medieval.

tracking